sexta-feira, 3 de outubro de 2014

L I T E R A T U R A -- Nº 25

   PROF.  RODRIGUES  SILVA  --  ARTE  POÉTICA  --  POESIA  Nº ----
Data: 16/Setembro/2.014   Versos: 28
                       T E U  N O M E

CLEMÊNCIA -- do Latim: que é clemente.
LETÍCIA --  do Latim: alegria.
ROSA  -- do Grego -- a flor olente,
muito citada no dia-a-dia.

VALDEVINO -- deturpado; é "estróina".
O correto é BALDUÍNO = amigo audaz.
É um NOME comum aos reis belgas.
BONIFÁCIO -- do Latim: "o bem faz".

EBENÉZER (1) é NOME (2) inadequado:
do Hebraico: "pedra do aussílio".
"Renascido" é a significação de RENATO.
"Rival" é o quê significa EMÍLIO.

MURILO é POSNOME (3):  "muro pequeno".
NEWTON (4) é posnome: "nova cidade".
BRUNO(5), do Provençal / Italiano: "moreno".
AGENOR:  do Grego: "que tem virilidade".

VÍTOR (6): do Latim: "vencedor".
MILENA: do Sérvio:  "amorosa".
FILENO: do Grego: "amigo do louvor".
LAILA: do Árabe;  "formosa.

LEILA: do Árabe: escura.
LÉLIA: do Latim: tagarela.
MILDE:  do Alemão: brandura.
QUEZIA (7): do Hebraico: flor-de-canela.

DÓRCADE: do Grego: gazela.
MILCA;  do Hebraico:  rainha.
"Doçura",  em Grego,  é  PAMELA.
MADONA,  do Italiano, é  "senhôra  minha".

NOTAS;  (1)  "Ebenézer",  parocsítono,  na  Bíblia,  é  apenas  a  denominação  de  um   lugar. É, pois, topõnimo.
(2) Convencionei  escrever  "Nome",  com  inicial  maiúscula,  com  esta  significação,  para evitar qualquer dúvida  quanto  à  significação.  (3) POSNOME: Na Sistematização da Antroponímia: Substitui o vocábulo impróprio "sobrenome"
(4)  A forma  NILTON é  adaptação  fonética.
(5)  Pela  forma  latina,  seria,  em  Português, BRUNOM,  mas  preferiu-se BRUNO em consideração à forma  original,  do  Frãncico, pelo  Provençal  e  pelo  Italiano.
(6)  A rigor,  o  correto  é  VITOR,  ocsítono, seguindo  a regra  geral,  neste  caso.
(7) O  Hebraico  não  possui  a  terminação  -IA  átona.

Nenhum comentário:

Postar um comentário