Número 1.991: Apócrifo: Do
Grego Apókryphos = secreto, escondido, pelo Latim tardio (eclesiástico): Apócryphus,
-a, -um = sem autenticidade. Designou inicialmente os textos cristãos não incluídos
no cânone. No caso dos evangelhos, foram aceitos os de Mateus, Marcos,
Lucas e João. • Falso, espúrio. • Em Teologia, diz-se de texto ou obra cuja
autenticidade não é reconhecida pelo magistério eclesiástico. • s.m.pl. Livros
que se apresentam como inspirados por Deus, mas sem fazer parte do cânone bíblico
judaico ou cristão. Obs.: No entanto, eles, na quase totalidade, merecem o
mesmo crédito que os livros constantes na Bíblia: Têm a mesma estrutura e a
mesma linguagem.
Número 1.059: Apodo (ô): s.m. 1. Dito gozador, engraçado, zombeteiro.
2. Comparação ou cotejo depreciativo, pejorativo, ridículo. 3. Apelido surgido
de uma comparação ridícula ou engraçada, como: Zé Botinho, Zezinho Kfuro, Zé Maneta,
Chico Lambreta, Maria Sapatão, Mané Besouro, Mané Gostoso. • Etimologia: É derivado regressivo do verbo apodar
(do Latim tardio apputare = ter opinião de quê, julgar).
Obs.: A acepção número 3 não deve ser usada; faz parte da Antroponímia, com o
nome de Alcunha.
Número 2.612: Deva (ê): Do Sânscrito
Devas = brilhante. Em religiões orientais, como o Bramanismo e o Zoroastrismo,
indica as divindades intermediárias, situadas entre os deuses superiores e os
homens, servindo como mediadores, à semelhança dos santos católicos, com a
diferença de que estes últimos não têm divindade alguma. No Zoroastrismo, os
Dêvas, que são deuses masculinos, atuam na atmosfera.
Número 3.326: Gêser: s.m. Fonte
termal de origem vulcânica que lança intermitentemente jatos de vapor com
muitos sais em dissolução. • “Não se diz ‘Gáizer’, como às vezes se ouve” (Sacconi).
• Pl.: Gêiseres. • Os gêiseres são encontrados apenas na Islândia, na Nova Zelândia,
em algumas áreas dos Estados Unidos. • Etimologia: do Inglês Geyser, do Islandês
Geysir, nome de uma fonte dessas, situada a sudoeste de Islândia. Obs.: Como
este vocábulo é de origem germânica, através do Inglês, Língua Germânica, não
vejo justificativa na forma “Gêiser”. A pronunciação é clara: /Gáizer/.
Número 3.362: Psiquiatria: s.f. Ramo
da Medicina que cuida do tratamento das psicoses ou doenças mentais. Obs.: 1.
Quanto à palavra, uso e recomendo a todos a forma SIQUIATRIA, conforme o principio
de vernaculidade que elimina da Língua Portuguesa as letras C, G, M, P, S e T
seguidas de consoantes, com eceção do R. Exemplos: Gnomo, Cnido, Mnemótecnica,
Ptolomeu, Psoríase, Scaneamento, Tmese. 2. Quanto à ciência em si, considero-a
muito falha, porquê, sem considerar a Espiritualidade, nunca poderemos penetrar
realmente o que se passa no ser humano. A própria Sicologia Moderna faz
restrições Siquiatria.
Nenhum comentário:
Postar um comentário