domingo, 30 de setembro de 2012

O PROBLEMA DA LÍNGUA PORTUGUESA EM BRASIL

    Culturalmente, nosso país está um caos, uma calamidade... Até as coisas que eu aprendi no 3º ano primário e nunca me esqueci, muitas vezes pessoas universitárias não sabem. Um estudante de História, muito dedicado, pronunciava /voltáiri/, um estudante do 2º grau, terminando o Curso, nunca tinha ouvido falar em PASTEUR, e assim por diante...
    No setor de Língua Portuguesa, coisas mínimas, que eu aprendera desde o segundo ano primário, boa parte das pessoas de hoje, estudantes do 2º grau, jornalistas e Radialistas não sabem. Pior que isto: Muitos professores de português da Universidade são fracos em Morfologia, Semãntica, Vernaculizações, etc...  Pois é... No curso de Letras estuda-se tudo, menos aquilo que realmente é necessário: GRAMÁTICA A FUNDO, COM PROFUNDIDADE, MESMO!
       O estudo da Lingüística não deixa que os estudantes de Letras
aprendam aquilo que realmente devem saber: Morfologia, Sintaxe, Redação, Semântica e Vernaculidade, além de uma visão geral de pronunciação de ´palavras estrangeiras. Um dos problemas é que no Curso de Letras, existe uma modalidade na qual não entra FILOLOGIA, conseqüentemente também não entra a LÍNGUA LATINA... Tudo isto gera um estado de plena ignorãncia no campo da Língua Portuguesa. A Semântica, por exemplo, que é a divisão mais desorganizada da Língua, não recebe nenhum destaque. Para alguns ghramáticos, SEMÃNTICA envolve somente casos especiais de significação das palavras. Como a Lingüistica não se preocupa em disciplinar a Lingua, em valorizar a lógica, etc, também não se preocupa com a polissemia nem com  as grandes incoerências e absurdos da Semântica. Assim, os alunos de Letras são capazes de atirar-me pedras se ouvirem eu falar contra a indisciplina da Semântica.
      Na próxima matéria, falarei sobre o grave problema de nosso sistema ortográfico. O ano já está chegando ao fim, e ainda não foi tomada uma providência para eliminar esta irresponsabilidade, causada pela ignorãncia dos próprios gramáticos e pelo interesse comercial de livreiros... É importante adiantar que a mudança da grafia não soluciona o problema dos livros escritos em Portugal nem vice-versa. A grafia é de somenos importãncia neste caso. A Semãntica e a Morfologia são aquilo que cria prblema no caso.

Nenhum comentário:

Postar um comentário