segunda-feira, 19 de outubro de 2015

NO MUNDO DAS PALAVRAS

   FAZ TEMPO QUE NÃO APRESENTO ESTA SÉRIE. È QUE MEU TEMPO TEM SIDO MUITO POUCO, ENTÃO, TENHO QUE SELECIONAR AQUILO QUE APRESENTO. NÃO DÁ PARA APRESENTAR TUDO QUANTO ME VEM Á CABEÇA, A QUALQUER DIA!!
     Nº 1.014: AÇO, s.m. Datação: antes do ano 1.279.
* Área Semãntica: 1) Metalurgia. 2) armamento (sem. errônea).
* Gramática: dissílabo parocsítono. 03 letras. 03 Fonemas.
* Etimologia: forma regressiva de ACEIRO, do Português antigo, com a mesa significação. Assim, pois, é uma palavra DETURPADA!! "Forma regressiva" é um método errõneo de formar palavras!
* Línguas: Alemão: Stahl, Stäble, sm. Espanhol: acero (Confirma o que disse no Étimo). Esperanto: ^stalo (Em Esperanto, o acento circunflexo, com outra função, fica sobre o S, dando=-he som palatal). Francês: acier.  Inglês: steel (Vede o Alemão). Italiano: acciaio (/atsháio/)
   Nº 4.813: LÂMPADA, sf. Datação: século 13. Área .Sem.: Objetos. Na Bíblia: Mt 5:15 (sobre um castiçal ou candelabro), 2Sm 21:17 (uso metafórico, como em Jr. 25:10, etc)).
* Etimologia: Do Latim lámpada,-ae, de lampas,-àdis = tocha, luz, do Gr. lampás,-ádos = tocha, archote (mesma significação de 'ellen, que formou o Nome HELENA)
* Línguas: Alemão: Glübirne (PL.: -en).e Leucht (Pl.: -en). Fig.: = sumidade. Espanhol: lámpara, lamparilla (formação irregular), mariposa.  Esperanto: lampo. Francês: lampe, sf. (Cf. o Espr.). Inglês: lamp (L. elétrica: ligt bulb). Italiano: lampada (Melhor: làmpada). L. fluorescente: l. fluorescente. L. de neônio: L. al neònio. Latim: lucerna,-ae, lumen,_ìnis (sn.)
  Nº 4.744:  PINHEIRO: Da Onomástica. Datação: ano 1.050 (dos mais antigos vocs. da Lg. Port.).Como n; pr.: posnome português e brasilês.
*Área sem.: Botãnica. Gram.: trissílabo parocsítono. 07 letras, 06 Fonemas
* ETIM.: De "pinho", sm + -eiro..
* Línguas: Alemão: Tanne (Pl.: Tannen), sf.. Fichte, sf  (Pl.: Fichten). Pinnie, sf  (Pl:. Pinnien): Kieffer, sf (Pl.: Kieffen). (Tb.signica "pinha).  Obs."Fichte" e "Kieffer" são também posnomes.:
* Espanhol: pino (A madeira: madera del pino). Esperanto: pino. Francês: pin (tb. posnome). Inglês: a pine tree. Italiano: pino. Latim: pinus,-i, sf  (preferível), ou pinus,-us, sf.

Nenhum comentário:

Postar um comentário