domingo, 2 de fevereiro de 2014

NO MUNDO DAS PALAVRAS -- Nº 07

   Nº   622:  C  A R  R  A  S  C  O:   As  três   principais  fontes  para  o  estudo  deste  verbete  foram:  o   Dicionário  de   CALDAS   AULETE   (1.970),   o   DICIONÁRIO   MELHORAMENTOS   (1.971)   e   A  VIDA   ÍNTIMA    DAS   PALAVRAS   (2.002),   de   Deonísio   (Na   Fonte)   DA   SILVA.   ESTE   AUTOR   TRATA   MAIS   DA   PROFISSÃO   de   "carrasco".  Este   é   o   aspecto   enciclopédico   do   vocábulo,   o   qual   inclui   CARRASCO,    a    planta.   Agora,   vou  enfocar   o  verbete    em    seus    aspectos    gerais.  Primeiramente,   lembro   quê   aquilo   quê   chama   mais   á    atenção     neste   vocábulo    em  Brasil   é   a   referência   ao  verdugo.   Por   outro  lado,   o    posnome    CARRASCO    não    é   dos   mais   desconhecidos.   Lembremos    de  WALCYR CARRASCO.   Primeiramente,   A   PLANTA.   ALGUNS   AUTORES   ACHAM   QUE   É   O MESMO   QUE   "carrasca" ,  cujo   étimo   é   desconhecido.   A   planta,  segundo   SACCONI,   era   procurada   pelos   marroquinos   de  Espanha,  no   século  12,   na   tribo   AL GOZZ   (espressão   que   produziu   nossa  palavra   ALGOZ).   Da   planta,  formou-se  o   posnome   CARRASCO,  em   homenagem   a   BELQUIOR  (na   época,   grafado   BELCHIOR,  mas   a   terminação   -OR  é   fechada)   Nunes   Carrasco,  ALGOZ (Ô)   em   Lisboa,  entre   os   séculos   17   e   18.  Quanto   á   planta,  juntando-se   os   dicionários   MELHORAMENTOS   e   CALDAS  AULETE (ê),  pode-se   fazer    um    bom   estudo.
       Nº  3.272:  GAIO:   Esta   palavra    é    interessante    entre    nós,   porquê    abrange   várias  áreas.  De   imediato,   lembro    quê    SERIA   (se   fosse   necessário)   a   FORMA   VERNÁCULA correspondente   ao  INGLÊS   "GAY",   INJUSTIFICÁVEL   ENTRE   NÓS  ("HOMÓFILO,  -A", de   preferência).   Sua   história  é   antiga,  tendo   origem   no   verbo   grego   GAÍO   =   alegrar-se. É a base do verbo latino GAUDÉRE, origem do nome individual GAUDÊNCIO  O   emprego   no   Catalão   e   no  Provençal   de   GAI,  com   a  acepção  de  "alegre,   espirituoso"  NÃO   JUSTIFICA   NOSSO   EMPREGO   DO   ANGLICISMO   'GAY".  NA   BÍBLIA,  A   FORMA   "CAIO",   COMUM   EM   LATIM   (CAIUS)   É    ERRÕNEA.  FOI   FRUTO   DE   UMA   CONFUSÃO    NA    PASSAGEM   DO   ALFABETO    GREGO     PARA   O    LATIM.   "GAIO",   em    Português,   além    de   "alegre,    jovial",   é   usado    como   substantivo,   principalmente   como    nome   de    um    pássaro.   Como    tenho   outros   vocábulos   a    apresentar    agora,   limito-me   a   estes   dados.
      Nº   3.066:   M  A  N  É - G  O  S  T  O  S  O,   s .m.   De  "Mané",   hipocorístico   de   Manuel, forma    abreviada    de    EMANUEL   +    o   adj  . "Gostoso".  S . M.   Bras.  N.  E.  1. Teatro: Personagem    do    bumba-meu-boi,   que   aparece   com   andas  (=  pernas   de   pau),   cantando coplas.   2.  Estensão:.  Qualquer   pessoa   com   andas.  3.  Vede   "fantoche".   4.   Sujeito    mal-amanhado   (Aurélio,   1ª   edição,   1.975).   Observação:   Este   vocábulo   faz   parte  da GLOTONOMÁSTICA,   porque   é   formado   a  partir   de    um    hipocorístico.    Ezistem    outros  deste    tipo,   inclusivamente   em   outras   Línguas  (Cp.;  Francês;  PIERROT   (no   masc.)   e   PIERRETTE   (no   fem.;   de  "Pierre"  =   Pedro).   Em    qualquer    bom   dicionário    da   Língua materna,   encontra-se   vários    nomes    comuns    a   partir   de   nomes   individuais.
   N º    2.618:   P  R  O  S  T  I  T  U  T  A:  S. F.  Do  Latim  "prostituta(m)",   do   part.   passado   do   v.  PROSTITúERE   =   1)   colocar   á   venda.   2)   prostituir.  Tem   vários   sinônimos,   boa   parte   dos   quais   de   SENTIDO   PEJORATIVO.   Sinônimo   "normal":  meretriz.  Modernamente,   usa-se   muito   PROFISSIONAL   DO  SEXO,   com  o   objetivo   de  "amenizar  o   estigma   social   do qual    ela   é   vítima.
     Nº   3.270;   P  R  E  S  I  D  E  N  T  A,  S.  F.  Muito    tenho   falado    sobre   esta   palavra,  modernamente    em   destaque,   por    causa   da   PRESIDENTA   DA   REPÚBLICA   BRASILESA   atual.   Um   radialista   chegou   a   dizer  quê   é   IMPOSIÇÃO   DO   PT.   Coitado!!!   Nada   entendo   do   assunto!!   Mandei-lhe    um    texto    no    qual    registro   que   este   vocábulo   já   era   usado   no   século   19,   inclusivamente   por   CAMILO   CASTELO BRANCO.  Recomendo   a    todos   que   usem,   sempre  que   possível,   a   forma   feminina,  dando   destaque  á   questão   de   GÊNERO;   além   de  melhorar   a   comunicação:   a   presidenta,  a    clienta,   a    oficiala,   a    soldada,    a   tenenta,   a   estudanta, etc!!!:

Nenhum comentário:

Postar um comentário