domingo, 9 de junho de 2013

SÉRIE "COMO TE CHAMAS?" -- Nº 07

     Dando prosseguimento a esta série, apresento hoje a onomatanálise nº 7, de ARNALDO-FÉLIX DOS SANTOS CARNEIRO:
    Inicialmente, lembro que grafo os Nomes duplos com hifem, independentemente da grafia constante nos documentos da pessoa. Oportunamente falarei sobre a importância desta regra.
    1) Signatura longa:  34 digitamentos. No entanto, esta extensão deve ser  normal, considerando a Sistematização da Antroponímia. Para reduzir a signatura no dia-a-dia é quê existe a SIGNATURA PARCIAL, que a maioria de nosso povo desconhece. A signatura ora analisada é composta por 01 NOME DUPLO e 02 posnomes, com a partícula conectiva DOS, CORRETA NO CASO, POR TRATAR-SE DE POSNOME DE ORIGEM RELIGIOSA (do Calendário Católico).
   2) 1º NOME: ARNALDO: Do Germânico Arnwald = águia (arn, atualmente AAR) poderosa (Wald: poder). Francês: Arnaud, Arnould. Inglês: Arnold. Alemão: Arnhold e Arnold. Variante: Arnoldo (da forma inglesa). Feminino: Arnalda. Derivados: Arnaldino,-a.  Observação: Pode-se também incluir o feminino, na maioria dos casos, como derivado do masculino.
   3) 2º NOME: FÉLIX: Do Latim Félix,-ícis:  Seu sentido original era "fértil, fecundo", principalmente na conotação religiosa e moral. Depois passou a "feliz", donde a existência de vários derivados e seu uso em várias línguas. Na edição de 1.956 do Martyrologium Romanum, era o NOME mais freqüente:  67 Santos. Deve-se substituí-lo por FELÍCIO, para não usar a terminação em-X, quê é ANTIVERNÁCULA NA LÍNGUA PORTUGUESA. Verifique-se a pronunciação deste  Nome, e vê-se que ela é irregular e incoerente com a grafia, como acontece com quase todos os vocábulos portugueses em -X.  Atualmente, é comum ver-se este NOME com a função de POSNOME. É errado. Apenas seja ele substituído por FELÍCIO, como NOME.
   4) SANTOS; posnome português, de origem religiosa, do Calendário Litúrgico da Igreja católica; comemoração de Todos os Santos, no dia 1º de Novembro. Atualmente, a comemoração é realizada no domingo seguinte, para facilitá-la, pelo fato de o dia não mais ser feriado religioso. É o 2º ou 3º posnome mais comum de Brasil .O Italiano possui o correspondente SANTI, e o Francês, TOUSSAINTS.
    Observação:  Com a ignorância reinante neste país no tocante á Antroponímia, existem pessoas usando e escrevendo SANTO, em lugar de SANTOS. Aparece "Santo"  na Antroponímia no posnome duplo "DO ESPÍRITO SANTO" e como apelido..Salvo  engano, no Martirológio Romano existe um santo chamado "Santo", mas não deve ser usado este suposto Nome.
   5) CARNEIRO:  posnome português, de origem totêmica ou zoológica, apenas. Ainda não encontrei a origem deste posnome. Infelizmente, os livros de GENEALOGIA  e os dicionários das famílias não colaboram com a parte mais importante: a Etimologia e a História dos antropônimos. Preocupam-se acima de tudo com a história das famílias. Este posnome não tem correspondente em outras Línguas. É típico da língua portuguesa. Aos interessados em saber a origem dele, em termos históricos, indico o "Dicionário das Famílias Brasileiras", em dois grandes volumes. Não me lembro do dois autores, mas informo que a Biblioteca Central da Universidade de Feira de Santana o possui.

Nenhum comentário:

Postar um comentário